Запятая в английском языке: основные принципы пунктуации. Когда ставятся запятые в английском языке? Знаки препинания при обращении в английском языке

Английский язык сегодня так или иначе учат почти все - но далеко не все, даже получив высшее образование, могут грамотно написать на нем письмо или эссе. Cкорее всего, дело в том, что ни в школе, ни в вузе нам часто не объясняют важнейших вещей: как поставить запятые или кавычки, как устроена фраза, как использовать специфические грамматические обороты.

Мынашели отличный материал, в котором легко и доступно объясняются некоторые особенности письменного английского языка.

Использование инверсии

Переводчики художественной литературы говорят, что англоязычные предложения почти всегда необходимо переструктурировать: разделить на части, перевести их и выстроить вновь без потери смысла - уже на русском. Все потому, что они имеют строгую структуру - прямой порядок слов: подлежащее, сказуемое, дополнение. Вы не можете поставить сказуемое перед подлежащим, как в русском языке.

Среди типов придаточных предложений в английском языке есть предложения, которые начинаются с узнаваемых относительных местоимений «who», «whom», «that», «which», «whose», «when» и «where» . Придаточное определительное может быть рестриктивным и нерестриктивным. Первое сводит все возможные характеристики существительного к одной, наиболее важной, а второе просто отмечает одно из множества свойств предмета или субъекта.

Чтобы понять, как работают такие придаточные, можно сравнить две фразы:

  • «Mary Jane fell in love with a guy who was wearing a strange red and blue costume. It was Spider-Man» («Мэри Джейн влюбилась в парня, одетого в странный красно-синий костюм. Это был Человек-паук»). Это рестриктивное придаточное , поскольку именно странный костюм в данном случае отличает вышеозначенного парня от всех остальных парней в городе.
  • «Mary Jane fell in love with a guy who was wearing a strange red and blue costume, which was wet. It was Spider-Man» («Мэри Джейн влюбилась в парня, одетого в странный красно-синий костюм, который весь промок. Это был Человек-паук»). Это нерестриктивное придаточное , поскольку автор всего лишь добавляет дополнительную характеристику к описанию костюма.

Зачем все это нужно знать? Дело в том, что нерестриктивное придаточное требует запятой, а рестриктивное - нет . Чаще всего слово «which» указывает на присутствие нерестриктивного предложения, а слово «that» - на присутствие рестриктивного. То есть перед «which» запятая чаще всего нужна, а перед «that» - чаще всего нет.

Запятая перед и после «because»

Другой тип придаточных предложений в английском языке носит название придаточных обстоятельственных. Они определяют характеристики глагола и описывают, как, когда, почему, где и при каких условиях что-то происходит или кто-то что-то делает.

Придаточное обстоятельственное можно узнать по подчинительным союзам
as, because, since, though, although, even, even if, if, unless, when, whenever, while, rather than, in order that, so that, before, once, after, until .

Придаточные обстоятельственные требуют постановки запятой, только если предшествуют главному предложению. Сравните:

  • «Because he was a freak, I broke up with him» («Из-за того, что он был чудиком, я с ним рассталась»). Здесь нужно поставить запятую.
  • «I broke up with him because he was a freak» («Я рассталась с ним, потому что он был чудиком»). Здесь запятую ставить не надо.

Из этого правила пунктуации существуют исключения: если придаточное предложение расположено после главного, но при этом контрастирует с ним или противоречит ему, запятую все же необходимо поставить: «Thor saved the planet again, whereas his brother Loki tried to master it and destroyed New York» («Тор снова спас планету, тогда как его брат Локи пытался подчинить ее себе и разрушил Нью-Йорк»).

Использование абсолютного оборота

Одна из ошибок, которые можно совершить в процессе изучения английского языка, - это попытаться понять его грамматику за счет знаний грамматики русского. Чтобы звучать аутентичнее, нужно привыкнуть сразу использовать английские грамматические формы. Подойдет, например, абсолютный оборот - Absolute Phrase . Кстати, оборотом (phrase) в английском называют конструкцию, в которой нет подлежащего и сказуемого; придаточным предложением (clause) - придаточное предложение, подчиненное главному, а предложением (sentence) - самостоятельное простое или сложное предложение.

Абсолютный оборот невозможно перевести на русский дословно. «His feet rooted to the spot, Lestrade waited for Holmes to give him a sign»: «Лестрейд стоял как вкопанный и ждал, что Холмс подаст ему знак». Тем не менее в речи и на письме пользоваться этим приемом удобно. Абсолютный оборот должен содержать как минимум существительное и причастие. Его можно построить на основе одной из двух форм причастия: -ing (Present Participle - причастие настоящего времени) или -ed (Past Participle - причастие прошедшего времени). Абсолютный оборот особенно полезен, когда автор описывает предмет или ситуацию, которую наблюдает вблизи.

Глагол в роли подлежащего

Глагол в английском языке, как и в русском, может выступать в роли подлежащего, причем не только в форме герундия («running»), но и в форме инфинитива («to run»). Вопреки школьным инстинктам, которые могут подсказывать нам всегда использовать герундий, стоит помнить, что английская грамматика допускает и второй вариант: «To run a marathon has always been his dream, although he has been born in a tiny mountain village where there are no level roads»: «Он всегда мечтал пробежать марафон, хотя родился в маленькой горной деревне, где нет ровных дорог».

Использование точки с запятой

В русском языке запятые нередко выполняют функцию грамматического или даже интонационного разделителя. Но в английском это ошибка. В предложении «I saw a sad man sitting next to the window, it was Jim Carrey» («Я увидел грустного мужчину, сидевшего у окна, это был Джим Керри») знак препинания неправильный. Здесь нужно поставить не запятую, а точку с запятой: «I saw a sad man sitting next to the window; it was Jim Carrey».

Точка с запятой играет большую роль в английской пунктуационной системе - не случайно этот знак размещен на одной из легкодоступных клавиш латинской компьютерной клавиатуры, тогда как на клавиатуре кириллической он перенесен на верхнюю, цифровую строку. Точка с запятой разделяет простые предложения в сложных, если они не разделены союзом; тем не менее и в случае присутствия союза этот знак можно поставить. Чтобы понять, можно ли использовать точку с запятой, зачастую бывает достаточно спросить себя, можно ли вместо нее поставить точку , разделив предложение на два самостоятельных фрагмента: «I saw a sad man sitting next to the window. It was Jim Carrey» («Я увидел грустного мужчину, сидевшего у окна. Это был Джим Керри»).

Кривая речь: как не ошибиться с кавычками

Оформление прямой речи в английском языке отличается от русскоязычного варианта. Здесь конечный знак препинания в реплике - восклицательный, вопросительный или точку - ставят внутри, а не снаружи кавычек . «It was a real shame.» («Было действительно стыдно»).

Кроме того, в английском нет необходимости ставить двоеточие или тире перед или после прямой речи : здесь можно обойтись запятой: «It was a real shame,» said Hulk” («Было действительно стыдно», - сказал Халк.) В другом варианте эта фраза будет выглядеть схожим образом: Hulk said, «It was a real shame.» (Халк сказал: «Было действительно стыдно»).

Oxford comma: серийная запятая

Oxford comma (оксфордская запятая), или Harvard comma (гарвардская запятая), - это запятая, которая в перечислениях ставится перед союзом. Ее можно использовать, если в списке объектов три или больше элементов, перед союзами and, or или nor . «Jason wanted to hit his boss on the head, kick the bejesus out of him, and hang them on a chandelier, but decided to say nothing» («Джейсону захотелось ударить своего начальника по голове, выпустить ему кишки и развесить их на люстре, но он решил ничего не говорить»).

Несмотря на свое название, серийная запятая больше характерна для американского, чем для британского английского. Некоторые авторы из Великобритании советуют ставить ее лишь для избежания двусмысленности, в то время как американские преподаватели подчас настаивают на обязательной постановке таких запятых.

Сложные предложения

В английском языке предложение может быть 4 разных видов:
- простое (simple sentence): подлежащее и сказуемое;
- сложносочиненное (compound sentence): два самостоятельных простых предложения, соединенные союзом;
- сложноподчиненное (complex sentence): главное и придаточное предложение, соединенные союзом;
- сложное предложение с разными видами связи (compound-complex sentence): два самостоятельных простых предложения, соединенных союзом, к одному из которых присоединяется придаточное: «You could fly to Madrid, or you could go to London by rail since the tickets are so cheap» («Ты можешь полететь в Мадрид или поехать в Лондон на поезде, раз уж билеты такие дешевые»).

Такая схема не совсем согласуется с привычным русскоязычному человеку устройством грамматики. Сложные предложения с разными видами связи особенно важно использовать на письме еще и потому, что они позволяют отработать постановку запятых. Ведь в английском сложносочиненном запятая нужна, а в сложноподчиненном (если придаточное предложение располагается после главного) - нет.

Как отличить сложносочиненное предложение от сложноподчиненного? Есть одна хитрость. В американских университетах ее называют «список FANBOYS». Союзы, которые указывают на равноправие простых предложений в рамках сложного, легко узнать:

  • F - for,
  • A - and,
  • N - nor,
  • B - but,
  • O - or,
  • Y - yet,
  • S - so.

Если в вашем предложении присутствует один из «представителей» FANBOYS, оно сложносочиненное, и тогда перед союзом надо поставить запятую : «I saw a goose on the riverside, and it was very angry» («На берегу реки я увидел гуся, и он был очень зол»). Сложноподчиненное предложение, когда придаточное в нем следует за главным, запятой не потребует: «I went away because the goose seemed to be dangerous» («Я ушел, потому что этот гусь казался опасным»). Стоит, однако, помнить, что если придаточное выйдет на первое место, то знак препинания необходимо будет поставить: «Because the goose seemed to be angry, I went away» («Этот гусь казался опасным, и я ушел»).

Чтобы не пропустить новые полезные материалы,

Знаки препинания в русском и английском языках совпадают, исключение составляет, разве что, апостроф, крайне нехарактерный для исконно русских слов и присущий лишь заимствованиям. Однако правила употребления знаков препинания в английском языке несколько отличаются от правил в русском. К счастью, с английской пунктуацией дела обстоят несколько проще.

Итак, рассмотрим основные знаки препинания в английском языке и правила их употребления.

Точка (period / full stop)

Точка ставится в конце повествовательных предложений и предложений со :

Water is important for everyone. – Вода для каждого важна.

Jane asked Paul if he was hungry. – Джейн спросила Пола, голоден ли он.

Помимо этого точка ставится в ряде сокращений и аббревиатур:

  • etc . = and so on – и т. д.;
  • e .g . = for example – например;
  • a .m . – время до полудня;
  • p .m . – время после полудня;
  • p . = page – страница;
  • fig . = figure – рисунок или чертеж;
  • vol . = volume – том;
  • Dec . = December – декабрь;
  • Aug . = August – август;
  • Joanne K . Rowling – Джоан К. Роулинг.

а также в десятичных дробях:

  • 44.6.

Однако стоит отметить, что в разных вариантах английского языка (британском, американском) возможно различное написание аббревиатур. Так, в американском английском точка после слов Dr. , Mr. , Mrs. , Ms. , Ph.D. , B.Sc. ставится:

Dr. Johnson – доктор Джонсон
Mr. and Mrs. Smith – мистер и миссис Смит
Ph.D. candidate – аспирант / докторант
B.Sc. graduate – выпускник со степенью бакалавра естественных наук

a в британском нет:

Dr Jekyll – доктор Джекилл
Mr Hyde – мистер Хайд
Ms Marple – мисс Марпл
PhD student – аспирант

Вопросительный знак (question mark)

Вопросительный знак в английском языке, равно как и в русском, ставится в конце вопросительных предложений, в том числе в прямой речи:

When is your birthday? – Когда у тебя день рождения?

Did you like the movie? – Вам понравился фильм?

“May I come in? ” she asked. – «Я могу войти?» – спросила она.

Восклицательный знак (exclamation point)

С восклицательным знаком также все просто: он передает эмоциональное состояние говорящего и ставится в конце предложений и высказываний, выражающих положительные или отрицательные чувства и эмоции:

Wow! You look fantastic! – Ого! Вы потрясающе выглядите!

Oh no! The shop’s already closed! What a pity! – О нет! Магазин уже закрылся! Очень жаль!

Oh my God! There is a huge spider over there! – О боже! Там огромный паук!

Нередко восклицательный знак можно увидеть в приказах и довольно эмоциональных просьбах (как правило, они выражаются повелительным наклонением):

Stop talking! – Прекратите разговаривать!

Don’t listen to him! – Не слушай его!

При этом не стоит забывать о том, что в английском языке в обращениях (например: «Дорогой друг», «Уважаемые коллеги» и т. д.) в начале писем, объявлений, сообщений вместо восклицательного знака используется запятая :

Dear friends,
I was so glad to see you at my birthday party...

Дорогие друзья!
Я был очень рад видеть вас на вечеринке в честь моего дня рождения...

Dear James,
Thank you for your letter, I really enjoyed reading it...

Уважаемый Джеймс!
Спасибо за Ваше письмо, я с удовольствием прочитал его...

Запятая (comma)

Запятая является, пожалуй, самым распространенным и наиболее широко используемым знаком препинания в английском языке. Ее основная цель – предотвращать недопонимание, двойственность или многозначность высказывания. Таким образом, место постановки запятой зачастую определяется логикой.

Оценить важность расстановки запятых вы можете на примере следующих предложений:

Eats, shoots and leaves. – Ест, стреляет и уходит.
Eats shoots and leaves. – Ест побеги и листья.

Эти примеры взяты из названия книги Линн Трасс. В первом случае речь идет о преступнике, а во втором говорится о панде.

Приведем примеры наиболее частых случаев употребления запятой:

  • Перечисление действий, объектов, однородных членов предложения (в противовес правилам русского языка, запятая часто ставится перед союзом «и», если перечисляемых предметов более трех):

    The sky was clear, the sun was shining brightly. – Небо было ясным, ярко светило солнце.

    There were apples, bananas, oranges, and lemons in the lug. – В ящике были яблоки, бананы, апельсины и лимоны.

  • Обособление вводных слов и конструкций, как правило, стоящих в начале распространенных предложений (не всегда совпадает с расстановкой запятых в русском языке), а также обращений:

    Unfortunately, he didn’t know how to solve that problem. – К сожалению, он не знал, как решить ту проблему.

    If necessary, I’ll write a more detailed report. – При необходимости я составлю более подробный отчет.

    James, thank you for your help! – Спасибо за помощь, Джеймс!

  • Разделение частей распространенных сложносочиненных предложений, в которых присутствуют союзы and , but , or (и, а, но, или) :

    Good teamwork can be exciting, and team leaders should inspire their subordinates. – Слаженная командная работа может быть увлекательной, и руководители должны вдохновлять своих подчиненных.

    Ben and Sandra have been to Paris twice, but they haven’t visited any museums. – Бен и Сандра были в Париже дважды, но так и не посетили музеи.

  • Обособление причастных и деепричастных оборотов, придаточных частей в начале сложноподчиненных предложений:

    Having done the exercises, she decided to write a composition. – Выполнив упражнения, она решила написать сочинение.

    Being tired after a long day at work, he wanted to sleep. – Уставший (будучи уставшим) от долгого рабочего дня, он хотел спать.

    When I come home, I’ll call you back. – Когда я приду домой, я перезвоню Вам.

    Если придаточной части сложноподчиненного предложения предшествует главная, запятая не ставится :

    I’ll call you back when I come home. – Я перезвоню Вам, когда приду домой.

    We’ll go for a walk if the weather is good. – Мы пойдем на прогулку, если погода будет хорошей.

    Кроме того, запятая не ставится перед союзом «что» (that ) в сложноподчиненных предложениях и косвенной речи:

    The good news is that the bad news was wrong. – Хорошая новость в том, что плохая новость оказалась неправдой.

    She said that she had lost her keys. – Она сказала, что потеряла ключи.

  • Выделение приложений, пояснений:

    Simon, my former colleague, is a talented musician. – Саймон, мой бывший коллега, талантливый музыкант.

Помимо представленных выше случаев запятая понадобится в написании полных дат при отделении года от числа и месяца, при отделении названия города / населенного пункта от страны, штата, региона, в написании адреса (за исключением номера дома с названием улицы – в этом случае запятая не требуется):

Beijing, China, is one of the world’s largest cities. – Пекин, Китай, является одним из крупнейших городов мира.

20 Oxford Street, Burnaby, Vancouver, Canada. – Оксфорд Стрит, 20, Бернаби, Ванкувер, Канада.

Не стоит забывать о запятой в конце письма после формулировки «С уважением» (kind regards , sincerely yours , etc .) перед подписью, а также при перечислении титулов и званий:

Yours faithfully,
Ella Bell

С уважением, Элла Белл

Special thanks goes to Robert Evans, M.D., and John Reid, B.Sc. – Выражаю отдельную благодарность доктору медицинских наук Роберту Эвансу и бакалавру естественных наук Джону Риду.

Посмотрите следующее видео от носителя языка Алекса.

Точка с запятой (semicolon)

Этот пунктуационный знак используется, как правило, для соединения частей бессоюзных сложносочиненных предложений и распространенных предложений с несколькими запятыми (во втором случае точка с запятой сделает высказывание более ясным):

Call me on Monday; I will be able to give you an answer then. – Позвоните мне в понедельник, тогда я смогу предоставить Вам ответ.

Speakers from Cleveland, Ohio; Sacramento, California; Phoenix, Arizona; Seattle, Washington; and other places participated in the conference. – В конференции принимали участие докладчики из Кливленда, штат Огайо, Сакраменто, штат Калифорния, Феникса, штат Аризона, Сиэтла, штат Вашингтон, и других населенных пунктов.

Двоеточие (colon)

Двоеточие обязательно пригодится в предложениях с перечислением предметов, объектов, событий, во фразах с цитатами, а также разъяснит или дополнит высказывание:

To make pancakes, you need the following ingredients: eggs, flour and milk. – Для того чтобы приготовить блины, вам потребуются следующие продукты: яйца, мука и молоко.

The fabric of this shirt serves its purpose: to be easy to iron. – Материал этой рубашки соответствует его назначению: он легко гладится.

Тире (dash)

Наряду с двоеточием тире помогает объяснить информацию и выделить перечни предметов или списки. В дополнение к этим функциям тире обособляет пояснения и вставные конструкции:

All languages have the same aim they communicate thoughts. – У всех языков одна цель – изложение мыслей.

This highly efficient method developed in Germany in the nineteenth century was being successfully applied in many other countries. – Этот высокоэффективный метод – он появился в Германии в девятнадцатом веке – успешно применялся во множестве других стран.

Дефис (hyphen)

В английском языке дефис необходим для соединения слов в одно составное понятие:

a T- shirt – футболка
an ex- girlfriend – бывшая девушка
mid- July – середина июля
father- in- law – тесть/свекор
fifty- five – пятьдесят пять
twenty- three – двадцать три
forget- me- not – незабудка
up- to- date – современный, актуальный

Апостроф (apostrophe)

Апостроф помогает нам понять, что в слове в целях сокращения пропущена одна или несколько букв. С помощью апострофа образуется притяжательный падеж существительных, сокращенные формы глаголов. Также мы используем апостроф в некоторых случаях, когда говорим о местонахождении:

my mother" s room – комната моей матери
he isn" t Italian – он не итальянец
she can" t swim – она не умеет плавать
dentist" s – стоматология

Посмотрите видео с преподавателем Valen .

Многоточие (ellipses)

Многоточие показывает смысловую незавершенность высказывания или эмоционального состояния говорящего (волнения, неуверенности и т. д.):

I think he is... honest, but a bit inconsiderate. – Думаю, он... честный, но слегка необходительный.

Круглые скобки (parenthesis)

Круглые скобки включают в себя дополнительную информацию и пояснения. Их функции во многом схожи с назначением тире:

Samantha (a 10-year-old girl) lives next door to us. – Саманта (девочка десяти лет) живет по соседству с нами.

Квадратные скобки (brackets)

Этот знак используется в газетах, книгах, научных работах для добавления авторских пояснений и комментариев в цитаты:

The victim said that he hit her. – Потерпевшая сообщила, что он [грабитель] ударил ее.

А также при написании транскрипции:

receipt – квитанция, чек

Кавычки (quotation marks)

Кавычки в английском языке ставятся в начале и в конце прямой речи и цитат. Выглядят они несколько иначе, чем в русском языке:

I spoke with him yesterday, she said, he wanted to see you. – «Я говорила с ним вчера, – сказала она, – он хотел с вами увидеться».

Как видите, пунктуация английского языка играет существенную роль в искусстве правописания. Чтобы закрепить полученные знания, предлагаем вашему вниманию следующий тест.

Тест

Пунктуация в английском языке – punctuation in English

Punctuation Marks – расставляем знаки препинания

Знаки препинания в английском языке употребляются реже, чем в русском языке. Напомним, что знаки препинания - особые элементы письменности, служащие для обозначения на письме формально-грамматического, смыслового и интонационного членения речи.

В английском языке используются те же знаки препинания, что и в русском: например, точка, вопросительный знак, восклицательный знак, – ставятся в конце. Кавычки ставятся для выделения прямой речи и цитат.

В обоих языках расстановка знаков препинания в тексте регулируется определенными правилами, но в английском языке эти правила менее жесткие. Хорошая пунктуация – это умение сделать правильный выбор в нужном месте, чтобы читатель мог наилучшим образом понять интонацию автора.

Punctuation Marks

Full stop, period, dot, (decimal) point

Comma

:=colon

;=semi-colon

Question mark

Exclamation mark

Dash

‘=apostrophe

“ “ =quotation marks, double quotes

‘ ‘=single quotes

*=asterisk

&=and

@=at

/=(forward) slash

\=backwards slash or backslash

%= per cent, percentage

() = (round)brackets

(=open bracket

) = close bracket

  1. Заглавные буквы

Заглавные буквы обозначают начало предложения. Также они используются в написании имен собственных: личных имен и названий, национальностей, дней недели, месяцев, времен года, народных праздников, географических названий. Заглавные буквы используются в написании названий книг, журналов и газет. Обратите внимание, если имя собственное состоит из двух и более слов, то все составляющие название слова пишутся с большой буквы: The British Museum

  1. Full stop- точка

1. в конце повествовательного предложения:

Не was there.

I study English.

2. при сокращении слов:

etc. – от латинского et cetera – и так далее

co. – company - компания

i.e. – от латинского id est – то есть

e.g. – от латинского exempli gratia – например

3. в конце вопросительного по форме предложения, имеющего характер просьбы:

Could you give me this book.

4. аббревиатуры (сокращенные слова):

Dr или Dr. – doctor, доктор

Mr или Mr. – mister, господин

Mrs или Mrs. – mistress, госпожа

Prof. – Professor Nov. – November

5. при сокращении названий стран или организаций возможно употребление сокращений с точкой или без нее.

USA или U.S.A.

U.K. – United Kingdom

Примечание 1:

точка не используется в акронимах (слова, состоящие из начальных букв других слов или частей слов): NATO – North Atlantic Treaty Organization

UNESCO – United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization

Примечание 2:

если предложение заканчивается аббревиатурой, обозначенной точкой, то эта же точка служит и для завершения всего предложения.

6. в десятичных дробях целое число отделяется от дроби точкой (в отличие от русского языка).

Точка читается point . Ноль – nought .

Если целое число равно нулю, то оно часто не читается.

0.25 – nought point two five или point two five.

57.5

0.0001

0.45

7. для разделения больших и меньших денежных единиц одной системы: $10.75

8. при обозначении времени, разделяя часы и минуты: 6.45 a.m. – англ. 6:45 a.m. – амер.

Примечание 3:

Точка не ставится в газетных заголовках, в названия книг и других произведений: Mid Summer Night"s Dream, New School to Be Built, Summit Talks.

Точка не ставиться, если аббревиатура включает в себя последнюю букву слова: Rd (Road), Ltd (Limited), St (Street)

  1. Comma – запятая

1.ряд однородных определений:

Red, pink, yellow and white flowers filled the vases.

2. для отделения вопросительной части в разделительных вопросах:

You saw this film, didn"t you?

They haven"t come today, have they?

3. в датах для отделения числа и месяца от года:

Не was born June 14, 1940.

April 8, 1872

Moscow, July 12, 1972

4. в больших числах:

$1,000 a year / 1,767 / 2,565,727

5. в английском варианте (в американском используется двоеточие) при оформлении деловой корреспонденции после обращений:

Dear Mr. Johnson, I have received your letter... – англ.

Dear Sir:

I have received your letter... – амер.

6. для отделения пояснительных слов от прямой речи, если нет других знаков препинания:

He asked, "How long will it take you."

7. обстоятельственные придаточные предложения, если они стоят в начале предложения перед главным. Если придаточное следует за главным, то оно запятой не отделяется:

When it was convenient for him, he went to the office.

Cp. We worked overtime whenever it was necessary.

8. причастные и абсолютные обороты, стоящие в начале предложения:

The rain having stopped, we went for a walk.

A doctor, called to the scene, examined the injured man.

9. вводные инфинитивные конструкции, если инфинитивная конструкция выполняет функцию подлежащего, то она запятой не отделяется:

То become a doctor was his dream.

Ср. То be successful, one must work hard.

10. после вводных слов или выражений для отделения их от остальной части предложения:

Well, I like this.

By the way, I also need money.

However, nobody drank much.

11. после обращений и междометий.

“Fred, it’s disgusting. You’re cheating people who trust you.”

“What did you do, daddy?” he asked.

“Oh, no, Headmistress, that can’t be right!”

Well, what do you think they have done?

12. ставится в тех случаях, когда существует вероятность неправильного восприятия смысла предложения:

As the police car pulled up, the crowd surged forward (без запятой можно было бы подумать, что машина врезалась в толпу)

After a period of calm, college students have begun to demonstrate again (без запятой слово college можно было бы отнести к слову calm)

13. если слово also стоит в начале предложения для усиления (в остальных случаях also запятой не отделяется):

Also, we noticed that the prices were going up.

We also noticed that the prices were going up.

14. для отделения любой части предложения, содержащей дополнительную информацию (но: если такая часть предложения имеет характер пояснения или уточнения, запятая не ставится):

Yesterday I met John, who told me he was getting married.

A widow is a woman whose husband is dead.

4. Запятой не отделяются:

1. слова в городских адресах: 115 Oxford Street

2. при обозначении страниц, года: page 15 / in the year 1986

3. придаточные, когда стоят после главного предложения:

I had to finish my work earlier to help mother.

It is important that you should be here tomorrow.

Our advice is that you should not smoke.

4. между подлежащим и сказуемым, когда информация обязательная, не дополнительная:

The driver who helped me that morning insisted that he knew me.

The girl with whom he fell in love left him after a few weeks.

5.предложения соединяющиеся с помощью союзов AND, OR, BUT, хотя запятая может быть и использована.

There was a muddy pond in the garden (,) and this was the home of some frogs.

(В таких случаях запятая используется чаще в американском английском, чем в британском.)

5.Colon – Двоеточие

Двоеточие употребляется перед перечислением и разъяснением. Если после двоеточия следует полное предложение, то первое слово такого предложения пишется с заглавной буквы:

Breakfast: Picking up the remaining chicken bite from the sofa. Knock it onto the carpet and bat it under the television set.

There are different trends in painting: classicism, romanticism, impressionism, cubism, etc.

The history of Britain: A Personal View.

Примечание: Если список перечисленных пунктов расположен в столбик, каждая новая строка должна начинаться с заглавной буквы, после каждого пункта знак препинания не ставится.

6. Semi-colons – Точка с запятой

1. Точка с запятой иногда используется вместо запятой, чтобы отделить предметы, включенные в список.

The shopping centre has a number of features: a cinema; two meeting rooms; a fast-food café; a small gymnasium.

2. Точка с запятой также может использоваться вместо точки, отделяя два главных предложения. В таких случаях предложения грамматически остаются отдельными, но связанны по значению.

Some cats sleep during the night; most cats are active during the dark.

3. Точка с запятой используется в официальной письменной речи, в которой много длинных предложений и синтаксически сложных конструкций.

7.Dashes – Тире

Тире ставится перед перечислением однородных членов, с обобщающим словом:

We bought some new crockery – cups, saucers, plates, dishes.

8.Apostrophe – Апостроф

1. во случаях использования притяжательного падежа:

mother"s hat

students" books

Примечание: при образовании притяжательного падежа от имен собственных, заканчивающихся буквой -s, можно использовать оба варианта:

King Charles"s crown / King Charles" crown

2. для обозначения пропущенных букв или цифр:

he"s

don"t

3. для обозначения множественного числа букв, чисел или аббревиатур:

In the 1980"s

VIP"s

I can"t distinguish his L"s.

При прямой речи знак препинания ставится внутри кавычек (в русском языке точка и запятая ставятся после кавычек).

Можно использовать одинарные кавычки " " или двойные "" "". Двойные кавычки более распространены в рукописных материалах.

He said, “Now it’s time to begin.” “Now it’s time to begin,” he said, “and you will be the first to speak.”

Передача чужих мыслей

Иногда мы сообщаем и о мыслях, используя при этом структуру косвенной речи, кавычки не употребляются:

Why did I marry so quickly, so foolishly, she thought to herself.

What would he say, she wondered, if he could see that now?

Exercises

  1. Put in punctuation marks and capital letters

My name’s hans I’m from zurich in Switzerland I speak german and a bit French zurich is in the north of Switzerland its got a population of about 700,000 im in England now because I want to learn more English the town where im staying is called hastings its on the south coast of England

Jack is a british student hes from York in the north of England hes on a Russian language course at Moscow state university he wants to learn more Russian hes on holiday with his friends in st petrsburg on the coast of the Baltic sea hes fond of rissian art jacks parents are coming to visit him in july hell show them a lot of interesting places

My names donna and ive got a brother his names desmond were twins were English and we live in London we like the same things we like running and swimming but we don’t like tv we like our city it’s a lovely place to live in

It was late Friday evening just before eleven oclock mr jones bought a ticket and walked onto the platform it was a cold January night there wasn’t anybody on the platform the train was late suddenly mr jones heard something it was a cassette player and it was very loud mr jones looked around and saw nobody

  1. Some of the sentences below have mistakes. Find these sentences and correct the mistakes. (Capital letters)
  1. “The times” has a Sunday colour supplement. 2. We often buy french bread in the form of thick sticks. 3. Jane Austin’s “Sense and sensibility” made a really great impression on me. 4. Sigmund Freud was an Austrian doctor who developed a new system for understanding the way that people’s minds work. 5. Mecca is a city in Saudi arabia where the prophet Muhammad was born. 6. “Casablanca” with Humphrey Bogart and Ingrid Bergman is considered an all-time classic. 7. The Rolling stones, one of the most successful groups ever, first became popular in 1963. 8. October is the tenth month of the year between september and november. 9. The romans are remembered as skilled and effective soldiers, great builders and engineers.
  1. Give abbreviations for the following. Check in a dictionary. Use full stops where they may appear.
  1. the alphabet; 2. Home Box Office (a TV channel); 3. laboratory; 4. Mister; 5. General Agreement on Tariffs and Trade (an international organization); 6. please turn over (written at the bottom of the page to tell the reader to look at the next page); 7. departure; 8. His Excellency (a title of important state officials); 9. Member of Parliament; 10. post meridiem; 11. singular; 12. postscript (a note added at the end of a letter, giving more information); 13. John Boynton Priestley; 14. George Bernard Shaw

4.There are no commas in the sentences below. Say where they must be or may be.

1. Well Matilda aren’t you going outside with the others? 2. Oh I was. I was flying past the stars on silver wings. 3. They passed the greengrocer and then they came out at the other side of the village. 4. You won’t tell anyone about this will you? 5. Calm yourself down child calm yourself down. 6. It is quite possible that you are a phenomenon but I’d rather you didn’t think about yourself like that. 7. “By the way” Ma said “did you do anything about the car?” 8. She was a sweet gentle and caring creature. 9. It was cool dark and very unpleasant down stairs. 10. If you write an email now he will get it immediately Bess believe me. 11. Pop departed across the field to the truck and Mr Charlton at once felt much more himself. 12. When he first asked me I laughed at the question. 13. Have you ever heard of Max Preston who came to our school last month? 14. The woman had a small suitcase a box an h-bag and an umbrella.

5. Use commas where and if necessary to complete the sentences.

1. This is the problem which we’re solving at the moment. 2. Tell him about it when he comes. 3. If they arrive early they will be able to have a short tour of the city. 4. The man whose face seems familiar to you is our principal. 5. I have been to Rhodes Crete and some other islands of the Mediterranean. 6. The guy who is waiting in the office wants to talk to you. 7. I will be delighted if you get a chance to know this outstanding writer. 8. Emily Green who was here in the morning won’t join us. 9. We’ll ask Dick who is the oldest in the family just to say a few words. 10. If my daughter leaves me I’ll miss her very much.

6. Explain the use of colons in these sentences.

1. In formal English we always read year dates as hundreds: 1999 9ninteen hundred and ninety-nine). 2. She still enjoys such books: science fiction, detective stories, historical novels. 3. We have everything we need: land, brains, wealth, technology. 4. American Literature: 20 th century. 5. She decided against going to Spain in November: the weather is usually dull and rainy there in that month. 6. The man had been paralysed: this, not age, explained his unsteady walk. 7. I decided to leave: John and Mary were obviously tired. 8. Please send the stipulated items: your birth certificate, your passport and your CV.

7. Use semi-colons instead of commas and full stops it is possible.

1. Taylor was an outstanding actor. With a few telling strokes he characterized King Lear magnificently. 2. The breakfast menu consisted of fruit juice or cereal, a boild egg, toast and marmalade, and a pot of tea or coffee. 3. I had been aware that they sometimes disagreed violently. I had not realised that they were seriously contemplating divorce. 4. The room was bright, spacious and very cosy. 5. Everybody knows that, don’t they? 6. She slowly, carefully, deliberately moved the box. 7. She is expected later today. She is not expected to open the conference. 8. She bought eggs, butter, bread and coffee.

8. Put in punctuation marks in the direct speech.

A father and his baby

One Sunday some visitors to Hyde Park, who were sitting on benches quietly enjoying their sandwiches, were suddenly surprised by a strange young man.

The young man was pushing a pram. The baby in the pram was crying loudly. The young man stopped and said softly You should take it easy Tom. You should control yourself Tom.

The baby calmed down for a minute but then it started to cry again. The young man stopped, took out a little toy out of the bag, gave the toy to the child and said You should take it easy Tom. You should control yourself Tom.

They went on, but soon the child started to cry again. The young man stopped, took some chocolate out of his bag and gave it to the baby. Don’t worry Tom. It’s Ok Tom. You’ll be all right Tom he said. But the baby didn’t calm down. It just cried louder and louder.

An old woman who had been watching the man came up to him and smiled. You’re a great father she said you know how to talk to your baby, in a nice, quiet voice. Then she looked into the pram and asked What’s wrong with you Tom? Why are you crying?

The father looked at the woman strangely and said The baby is a girl. Her name’s Sabrina. Tom is my name.

9. Put in commas if it is necessary.

1. This princess who did her best to help the poor and the sick died in 1997. 2. Books by this playwright who lived in the 16 th century are still very popular. 3. This is a politician with his famous pipe which he smoked all the time. 4. This musician who comes from Liverpool is famous all over the world. 5. That’s the man who was friends with John Lennon. 6. That’s the politician who was one of the best British prime ministers. 7. That’s the woman whom everybody loved. 8. The building that was next to the school fell down. 9. Jane whose father was also a doctor works at the hospital. 10. I’m going to the town where I spent the best year of my life. 11. In the room I spotted a boy whose father helped me last year. 12. There were a lot of flowers in the tree her grandfather planted. 13. The present that he brought was the best. 14. The girl they are talking about is Mark’s sister. 15. His brother whom I have known for many years phoned me yesterday.

10. Put in punctuations marks that are necessary.

10 Pink Street

Sevenoaks

Kent TN 1 2 NB

10 02 2012

Dear Ben

I haven t seen you for ages How are you

I have good news we moved our house a couple of weeks ago and I had to change school But it s very difficult for me to get used to new classmates and new teachers I don t have friends here and I feel very lonely Where did you meet your best friend What is he like What do you do

I m sorry I have to stop now because I must help my mother about the house Write soon

Best wishes

11. Put in semi-colons and commas where they are necessary.

Most people enjoy travelling but I don’t share their passion. The best holiday for me would be a quiet day when I can watch some films. I hate trains and crowds in the railway stations I’m afraid of travelling by air and I feel seasick when going anywhere by boat. What’s the point in travelling I ask? Why suffer if you can see faraway places on TV?

I’ve always dreamt about travelling. However travelling is not as thrilling an adventure nowdays as it used to be. Travellers of the past risked their lives every minute. Nowdays people travel with too much comfort. They can always find food and medical care. Of course safety and comfort are not bad things, but to me, the old way of travelling is far more attractive!

I like travelling. Once my parents and I were travelling by ship and we were caught in a storm. The waves were huge and the captain insisted that all the passengers should stay in their compartments. The storm lasted for several hours. No one was hurt but now I can understand what travelers of the past felt when they were crossing the oceans on their little wooden ships.

12. Put in all necessary punctuation marks.

Dear ann

Thank you for your letter im ben im from great britain my country is beautiful too the capital of great britain is london there are many new and old houses and bridges in london there are a lot of cars in the streets you can also see many interesting towns in gb like oxford Cambridge and others

i live in oxford but I often visit my granny she lives in the country there is a green garden with white red yellow and blue flowers next to her house there are green fields and white sheep in the country

i think russia is a beautiful country so i want to visit russia next summer

your pen friend

13. Put in all necessary punctuation marks.

my winter fantasy

yesterday I went to the park I met my best friend there it was sunny and cold we skied in the park we played snowballs and made a funny snowman the snowman looked at us and said hello we liked it very much

when I came home I had lunch at home I did my homework watched tv and drew a picture of my funny snowman

I put the picture on the wall at 10 pm I went to bed the snowman smiled and said good night

14. Put in commas

1. If I am not too busy I will go to the concert. 2. They will all be surprised if I make such a mistake. 3. If he doesn’t come on time will we have to wait for him? 4. If no one comes to help we will be obliged to do the work ourselves. 5. If you put on your glasses you will see better. 6. What will we do if they are late? 7. Will you be very angry if we don’t come? 8. Will he be very displeased if I don’t ring him up?

15. Put in commas

1. Tom’s mother said that that was enough. She said that Tom would never go there again and added that she would see to it. 2. Grandmother asked who would read the next story and added that it was very interesting and that she was sure we all should like it. 3. To begin with she opened all the windows. 4. My neighbor is difficult to deal with. 5. To tell you the truth I am very tired. 6. His behavior leaves a lot to be desired. 7. These children are pleasant to look at. 8. To cut a long story short they got married. 9. To translate this article you must use a dictionary. 10. It was out of the question to bathe in this river.

16. Put in commas

1. It is certain to train if you don’t take your umbrella. 2.When copying English texts pay attention to the articles. 3. Be careful when crossing a street. 4. When leaving the room don’t forget to switch off the light. 5. You must have more practice when learning to speak a foreign language. 6. Arriving at the railway station he bought a ticket walked to help the platform and boarded the train. 7. Having left the house and crossing the street he suddenly stopped remembering that he had forgotten to take his tablets. 8. He had no language problems having studied English for a long time.

1. I think it is time for the bell to ring. 2. I am almost sure they have this book in the library. 3. Probably he recognized you by your photo in the papers. 4. He is sure to be in at this time. 5. Of course she is trying to help you. 6. She is certain to be waiting for you at home. 7. There is little doubt that the first experiment failed. 8. No doubt she knew what she was going to do. 9. I am sure she is fond of the child. 10. Perhaps he visited the Hermitage when he was in St Petersburg last year. 11. I don’t believe you have lost your passport; probably you have put it into another bag.

18. Put in commas if they are necessary

1. Everybody knows that Christopher Columbus discovered America. However America was named after Amerigo Vespucci who explored the eastern coast of South America. 2. To test his ideas Heyerdal decided to build a copy of the reed boats which were pictured in ancient Egyptian paintings and sail across the Atlantic. 3. On May 25 1969 the boat called Ra left a port in Morocco and headed across the widest part of the Atlantic. Before reaching Barbados Ra had broken but all the members of the expedition survived and wanted to try again. 4. However it was never used as a fortress. In 1824 it became a place of public entertainment . 5. Paul Samuelson was born on May 15 1915 in Gary Indiana. He was educated at the University of Chicago in Illinois and at Harvard University.

19 . Put in commas if they are necessary

Nowadays many people think that they are too fat even if their doctors disagree. They think the best way to improve their fitness is following a diet. But is dieting really so effective and healthy?

On the one hand if you want to lose weight it is very important to keep your eye on what you eat. To begin with you should cut out snacks and desserts which add weight without boosting energy levels. Besides you ought to cut down on fat as it is believed to be one of the major causes of obesity. Finally you may count the number of calories you eat every day which may substantially reduce the amount of food you eat and help to lose weight.

On the other hand strict dieting may be dangerous. Firstly the lower the calories eaten per day the harder it is to get the daily requirements of proteins and vitamins. In addition excessive dieting causes muscle loss and this loss may be from your heart with severe consequences. Moreover dieting lowers your metabolic rate so when you return to your normal food intake you will put on weight even faster than before.

To conclude I believe that to stay healthy everybody should follow a sensible well-balanced diet that gives their body exactly what it needs. However I think the best way of keeping fit is doing sports. If you do regular exercise you can eat and drink whatever you want because you are burning it all off.

20. Put in punctuation marks.

I love music. Since my childhood I’ve played many different musical instruments the piano the guitar and even the drums.

My music teacher sometimes says that I have a gift for music and I hope she’s right.

Recently I’ve joined our school band and we are going to take part in a modern music concert.

Unfortunately we couldn’t participate in the city music competition as it was our exam time.


Или других важных документов.

Список знаков препинания в английском

Punctuation mark (знак препинания)

Translation (перевод)

the period (BrE full stop), the dot точка
the comma запятая
the exclamation mark восклицательный знак
the question mark вопросительный знак
the colon двоеточие
the semicolon точка с запятой
the quotation mark (Br E the inverted commas) кавычки
the apostrophe апостроф
the dash тире
the hyphen дефис
the parentheses круглые скобки
the brackets квадратные скобки
the slash косая черта
Ellipsis marks or three dots многоточие, троеточие, эллипсис

Употребление знаков препинания в английском

The period (full stop, point, dot) .

  • в конце предложения (не вопросительного, не восклицательного) e.g. He will come to me tomorrow.
  • аббревиатуры e.g., a.m., i.e.
  • десятичные дроби e.g. 24.16 — twenty-four point one six, 15.7 — fifteen point seven
  • e-mals e.g.
    [email protected] — administrator at englishvoyage dot com

The comma ,


The exclamation mark !

  • помогает выразить озлобление, гнев, злобу, удивление, изумление, восторг e.g. That’s incredible! Get out!
  • в ироничных и саркастичных высказываниях e.g. What a good girl! (когда очевидно, что the girl is not good)
  • выражает удивление и лекгое недоверие одновременно e.g. She’s getting married!?

The question mark ?

  • в конце вопросительных предложений e.g. Where do you live?
  • в середине предложений при прямой речи e.g. «What have you done?» asked Mary.

Do not use a
question mark for reported questions (НЕ используйте вопросительный знак в непрямых вопросах). e.g. Mary asked me what I had done.

The Colon :

  • вводит объяснение или перечисление e.g. I didn’t answer: I was out. После двоеточия употребляется маленькая буква (прописная — в AmE) e.g. He collected different items: stamps, buttons, and bottle tops.
  • при отделении часов от минут e.g. 5:15 — «five fifteen»
  • в библейских стихах e.g. 1 Corinthians 3:5 — 6

The Semicolon ;

  • разделяет отдельные распространенные предложения бессоюзного сложносочиненного предложения, если второе предложение перефразирует или контрастирует с первым e.g. My wife likes coffee; I would prefer tea.
  • вместо запятой для разделения нескольких частей
    предложения при условии, что сами эти части уже содержат запятые e.g. Everything was cheap: apples, peaches, sweet potatoes and corn, ten cents a bushel; chickens, ten cents a piece; butter, six cents a pound; eggs, three cents a dozen; coffee and sugar, five cents a pound; whisky, ten cents a gallon. — Mark Twain

The quotation mark (inverted commas, quotes, speech marks) «…», ‘…’

  • Double quotation mark используется для выделения прямой речи e.g. «I am going to England», he said.
  • single (одиночные) — кавычки первого уровня and double (двойные) — кавычки «внутри» кавычек quotation marks используются для цитаты внутри цитаты e.g. ´I haven’t seen him for years,´ she replied. ´Three years ago he said,»I’ll be back», I haven’t heard anything since then.´ В американском английском
  • в названиях литературных произведений (повести, поэзия, главы книг, статьи в журналах, книгах, музыкальные синглы, треки) e.g. Ray Bradbury «Pendulum». В зависимости от стиля используют одиночные или двойные кавычки. В поезии предпочитают одиночные. Как правило, основная публикация выделяется курсивом, а ее части ставят в кавычки.

The apostrophe ‘

  • сокращенные формы, в которых апостроф употребляется вместо опущенной буквы e.g.
    isn’t
Полная форма Сокращенная форма
тип «not»
is not isn’t
has not hasn’t
had not hadn’t
did not didn’t
would not wouldn’t
can not can’t
тип
«is»
she is she’s
there is there’s
he is he’s
it is it’s
who is who’s
тип «am»
I am I’m
тип «will»
I will I’ll
we will we’ll
they will they’ll
тип
«would»
I would I’d
you would you’d
he would he’d
we would we’d
they would they’d
тип
«are»
you are you’re
they are they’re
  • для выражения притяжания e.g. the children’s room, a car’s engine, the ladies’ club, Charles’ shop or Charles’s shop

The Hyphen —

Если вы неуверены, стоит ли использовать дефис в том или ином слове, загляните в словарь.

  • для переноса слов в конце строки e.g. go-ing
  • употребляется для соединения частей сложных слов e.g. up-to-date
  • слова, сочетающие приставку и имя собственное e.g. pro-American
  • слова, которые начинаются на ex- или self- e.g. ex-husband
  • в числах от 21 до 99 e.g. twenty-one, thirty-four
  • в математических дробях, при условии, что числитель или знаменатель изначально не содержат дефис e.g. three-tenths, four-fifths НО sixty-seven eighty-fourths
  • в сложных прилагательных, частью которых является число e.g. a 10-minute walk, a 3-hour speech

The dash —

  • употребляется в неформальном стиле для выделения акцента, а также введения неожиданной или вызывающей удивление информации; несет в себе функции двоеточия, точки с запятой или скобок e.g. You might think he is a fraudster — he isn’t.
  • для выделения слова, фразы или придаточного предложения, которые обобщают идею, выраженную ранее e.g. But ideas — that is, opinions backed with genuine reasoning — are extremely difficult to develop. — Wayne Boothe

The parentheses (round brackets) (…)

  • употребление круглых скобок и запятой похожи — выделяют пояснительное слово или вставное предложение e.g. A snake (not a dog) is an animal that crawls.

The brackets (square brackets) […]

  • употребляется при уточнении информации внутри цитаты e.g. Jack shook hands with James.
  • при цитировании текста, содержащего грамматические или орфографические ошибки. В таком случае необходимо вставить в квадратных скобках слово Sic — («thus» in Latin) is shorthand for, «This is exactly what the original material says.» e.g. He wrote, «I would rather die then come here again.» указывает на то, что then ошибочно употребили вместо than.

Dashes (the greatest emphasis), Commas (less emphatic), Parentheses (the least emphatic — the info is worth a mention)

The slash /

  • указывает на альтернативу, выбор e.g. You need to know about his/her background.

Ellipsis marks or three dots …

  • употребляется при пропуске слов или незавершенности действий, в конце незаконченной мысли, идеи, которые предлагаются читателю закончит самому, выражает опущение какой-либо части текста или грамматической конструкции e.g. She is always unhappy, but you know how he feels about that…

Знаки препинания в английском. Таблица всех знаков препинания в английском с переводом, пояснениями и примерами.

Вконтакте

Вызывает очень много проблем почти у всех. Это связано с тем, что в русском языке запятые надо ставить очень часто, тогда как в английском ситуация несколько иная. В этой статье я попытаюсь по пунктам разобрать, в каких случаюсь все-таки надо ставить запятые и другие знаки препинания, а в каких нет. Но сначала предлагаю Вам выучить, как же переводятся на английский язык основные знаки препинания:

точка — full stop or period

запятая — comma

точка с запятой — semi-colon

двоеточие — colon

тире — hyphen

вопросительный знак — question mark

восклицательный знак — exclamation mark

Пунктуация в английском языке

Теперь давайте перейдем к правилам постановки запятых, которые помогают нам лучше понимать структуру и значение предложения.

1. Запятые ставятся при перечислении однотипных слов:

His favourite colours are blue, green and white.

2. Запятая ставится в цифре, начиная с тысячи:

  • 1,000 (one thousand)
  • 1,769
  • $74,050
  • 9,000,000

3. Запятая ставится до и после прямой речи. В косвенной речи — нет.

  • He said, «I want to help you
  • «I want to help you ,» he said.
  • He told her that he wanted to help her.

4 . Запятую надо ставить перед but, so, and, nor, for, or, yet . Но, если обе части предложения короткие, то можно и не ставить.

  • They didn’t want to go to the party, but they had to do it.
  • My sister wants to work as an interpreter, so she is studying English at university.
  • She is nice so everybody likes her.

5. Выделяются запятыми вводные предложения в том случае, если их отсутствие не повлияет на смысл всего предложения.

Jensen, my sister’s husband, won’t be able to come .

6. Вводные слова, такие как however, moreover, unfortunately, nevertheless, surprisingly и т. д. должны быть с двух сторон выделены запятыми.

Moreover, he was late for the lesson.